こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「殆ど抹茶味ですね」
がお題です。
それでは早速一緒に解説を見て行きましょう!
英語では、It’s mostly matcha flavor.と言います。
解説
It’s mostly matcha flavor.
-
「mostly」は「大部分が」「ほとんど」という意味。
-
味や特徴の割合を表すときに自然に使える。
-
「almost」は「もう少しで」「ほぼ」といったニュアンスで、「もう少しでそうなる」や「限りなく近い」ときに使われがち。
👉 味や割合を言うときは mostly の方が自然。
会話文
会話 1
-
日本語:このアイス、殆ど抹茶味ですね。
-
英語:This ice cream is mostly matcha flavor.
-
日本語:本当だ!チョコより抹茶の方が強いね。
-
英語:You’re right! The matcha is stronger than the chocolate.
会話 2
-
日本語:このケーキ、どんな味ですか?
-
英語:What does this cake taste like?
-
日本語:殆ど抹茶味です。
-
英語:It’s mostly matcha flavor.
関連表現
-
It’s mainly matcha flavor.
👉 「主に抹茶味」 -
It’s mostly sweet with a hint of bitterness.
👉 「ほとんど甘いけど、少し苦味がある」 -
It’s largely matcha-based.
👉 「大部分が抹茶ベース」 -
It tastes mostly like vanilla.
👉 「殆どバニラの味がする」
日本人学習者向けアドバイス
💡 日本人学習者は「ほとんど~」を almost と言ってしまうことが多いですが、
-
almost = 「あと少しでそうなる(けど、完全ではない)」
-
mostly = 「大部分がそうである」
例:
-
❌ It’s almost matcha flavor.(意味が不自然。「もう少しで抹茶味になりそう」みたいに聞こえる)
-
✅ It’s mostly matcha flavor.(大部分が抹茶味=自然!)
👉 味や割合を話すときは mostly を使うと、英語らしく伝わります!
まとめ
いかがでしたでしょうか?
今回はmainlyを是非覚えてみて下さいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら▼
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント