こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「東京駅で乗り換えました」
がお題です。
それでは早速一緒に解説を見て行きましょう!
英語では、I changed trains at Tokyo station.と言います。
解説
-
change trains は「電車を乗り換える」という意味。
“change” は「変える」という動詞で、複数の電車に乗る場合に trains(複数形) にするのが自然です。 -
at Tokyo Station は「東京駅で」という場所を表しています。
-
この表現は、旅行・通勤・日常の移動を説明するときにとてもよく使われます。
💡ポイント:
“change train”(単数)とは言いません。複数の電車のうち、乗っている電車を「別の電車に変える」ので change trains になります。
会話文(日本語→英語)
A:どこで乗り換えたの?
A: Where did you change trains?
B:東京駅で乗り換えました。
B: I changed trains at Tokyo Station.
A:混んでた?
A: Was it crowded?
B:うん、朝だったからすごく混んでたよ。
B: Yeah, it was really crowded because it was morning.
関連表現(日本語→英語)
-
名古屋駅で新幹線に乗り換えました。
→ I changed to the Shinkansen at Nagoya Station. -
渋谷駅で地下鉄に乗り換えます。
→ I’ll change to the subway at Shibuya Station. -
大阪駅でバスに乗り換えなければなりません。
→ I have to transfer to a bus at Osaka Station. -
新宿駅で山手線に乗り換えました。
→ I switched to the Yamanote Line at Shinjuku Station.
まとめ
いかがでしたか?
もし余裕があれば、関連表現も併せて覚えてみましょう。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら!▼
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント