こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「要するに・・・」
がお題です。
それでは早速一緒に解説を見て行きましょう!
英語では、Long story short,と言います。
解説
意味: 「要するに」「簡単に言うと」「ざっくり言えば」
長い話を省略して要点だけ話す時に使うカジュアルな表現です。
フォーマルな場でも軽く使えますが、特に会話やSNS投稿、スピーチの中でよく使われます。
構文としては:
Long story short, + 結論
(例)Long story short, we missed the train.
👉 要するに、電車に乗り遅れたんだ。
💡似た表現に To make a long story short(少しフォーマル)もありますが、
日常会話では Long story short の方が断然よく使われます。
会話文
A: 週末どうだった?
A: How was your weekend?
B: まぁ、いろいろあってさ。
B: Well, a lot happened.
A: 何があったの?
A: What happened?
B: 要するに、飛行機に乗り遅れたんだよ。
B: Long story short, I missed my flight.
関連表現
-
要するに / 簡単に言えば
→ In short / In a nutshell / Basically -
一言で言えば
→ In one word / Simply put -
結論から言うと
→ To cut to the chase / The bottom line is -
ざっくり言うと(くだけた言い方)
→ Roughly speaking / To put it simply -
結果的には
→ In the end / At the end of the day
まとめ。
いかがでしたか?
もし余裕があれば、関連表現も併せて覚えてみましょう。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら!▼
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント