こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「今回は遠慮しておくね」
がお題になります。
それでは早速回答を見て行きましょう!
英語では、maybe some other time.と言います。
解説
「Maybe some other time.」は、
「また今度にしようかな」「今回は遠慮しておくね」といった意味の英語表現です。
何かの誘いを断るときに、やわらかく丁寧に断るニュアンスで使われます。
断りつつも、相手との関係を壊さないように気遣う表現です。
例文
日本語:今日はちょっと疲れてるから、また今度にしようかな。
英語:I’m a bit tired today. Maybe some other time.
日本語:映画は行きたいけど、今日は予定があるの。また今度ね。
英語:I’d love to see the movie, but I have plans today. Maybe some other time.
日本語:飲みに誘ってくれてありがとう。でも今日はパス。また今度ね。
英語:Thanks for inviting me for drinks. But I’ll pass today. Maybe some other time.
会話文
会話1
A: 今夜、夕食に行かない?
A: Do you want to go out for dinner tonight?
B: 誘ってくれてありがとう。でもちょっと疲れてて。また今度ね。
B: Thanks for asking, but I’m a bit tired. Maybe some other time.
会話2
A: 明日ハイキング行こうよ!
A: Let’s go hiking tomorrow!
B: 行きたいけど、ちょっと都合が悪くて。また今度にしよう。
B: I’d love to, but it’s not a good time for me. Maybe some other time.
まとめ。
いかがでしたでしょうか?
何度でも声を出して、咄嗟に口から出せるように練習しておきましょう。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら!▼
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント