こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「もっと時間があればよかったのに」
がお題となります。
では早速、一緒に解説を見て行きましょう!
英語では、I wish we had more time.と言います。
解説:
「もっと時間があればよかったのに」という意味です。
これは 実際にはもう時間がない、もしくは足りない状況に対して、
「そうだったらよかったなあ…」という残念な気持ちや名残惜しさを表すときに使います。
ここでの “wish” は仮定法過去です。現実とは逆のことを「〜だったらよかったのに」と言うときに使います。
会話文(日本語 → 英語)
A: もう行かなきゃいけないんだ。楽しかったよ!
A: I have to go now. I had a great time!
B: もっと時間があればよかったのにね。
B: I wish we had more time.
A: あと5分あれば、プレゼンを完成できたのに…。
A: If I had 5 more minutes, I could’ve finished the presentation…
B: 本当にね。もっと時間があればよかったよ。
B: Yeah, I wish we had more time.
A: 旅行、あっという間だったね。まだ帰りたくないな。
A: The trip went by so fast. I don’t want to go home yet.
B: 同じ気持ち。もっと時間があればよかったね。
B: I feel the same. I wish we had more time.
まとめ。
いかがでしたでしょうか。
「~だったらいいのになぁ(でも実際はそうではない)」
このような状況の時に使えるフレーズですので、是非覚えてみて下さいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら!▼
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント