こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「おもちゃを片付けて」
がお題となります。
それでは早速一緒に解説を見て行きましょう!
英語では、Put your toys away!と言います。
解説:Put your toys away.
単語の意味
-
put away:片付ける/しまう(“元の場所に戻す”というニュアンス)
-
your toys:あなたのおもちゃ
つまり、「あなたのおもちゃを、ちゃんとしまいなさい」という意味になります。
よく使う場面
-
子どもが遊んだあとのおもちゃをそのまま放置しているとき
-
子どもにお片付けの習慣を身につけさせたいとき
言い換え表現
-
Clean up your toys.(おもちゃを片付けなさい)
-
Put the toys back where they belong.(おもちゃを元の場所に戻してね)
-
Can you tidy up your toys?(おもちゃを片付けてくれる?)
会話パターン(日本語+英語)
パターン①:優しくお願いするとき
👩 母:おもちゃを片付けてくれる?
👩 Mom: Can you put your toys away?
👦 子:うん、今やるよ。
👦 Child: Okay, I’ll do it now.
パターン②:ちょっと厳しく注意するとき
👩 母:何度言ったら分かるの?おもちゃを片付けなさい!
👩 Mom: How many times do I have to tell you? Put your toys away!
👦 子:ごめんなさい…
👦 Child: I’m sorry…
パターン③:片付けたらご褒美をあげるとき
👩 母:おもちゃを全部片付けたら、おやつをあげるわよ。
👩 Mom: If you put all your toys away, I’ll give you a treat.
👦 子:やったー!じゃあ急いで片付けるね。
👦 Child: Yay! I’ll clean them up right now!
パターン④:一緒に片付けようと提案する
👩 母:一緒におもちゃを片付けようか。
👩 Mom: Shall we put your toys away together?
👦 子:うん、ママと一緒なら楽しい!
👦 Child: Yeah! It’s fun with you, Mom!
パターン⑤:お出かけ前に促す
👩 母:出かける前におもちゃを片付けて。
👩 Mom: Put your toys away before we leave.
👦 子:ちょっとだけ待って~!
👦 Child: Just a minute!
まとめ
いかがでしたでしょうか?
出来れば言い換え表現も併せて覚えて頂きたいですが、多い場合は今回のフレーズ、
Put your toys away.こちらをまず覚えてみて下さいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら!▼
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント