こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「これは大変そう」
がお題です。
では早速一緒に解説を見て行きましょう!
英語では、This is gonna be tough.と言います。
解説
gonna は going to のくだけた言い方です。
会話ではとてもよく使われます。
tough はここでは
「大変」「きつい」「簡単ではない」
という意味です。
なので、
This is gonna be tough.
は、
「うーん、これは大変そうだな」
という感じでよく使います。
ポイントはこの2つです。
- This is gonna … = これは〜になりそう
- tough = 大変、きつい、手ごわい
会話文
A:今日中にこの仕事を全部終わらせないといけないんだ。
A: I have to finish all this work today.
B:それは大変そうだね。
B: This is gonna be tough.
A:朝6時の電車に乗らないといけない。
A: I have to catch the 6 a.m. train.
B:うわ、それはきつそう。
B: Wow, this is gonna be tough.
関連表現
これは簡単じゃなさそう。
This won’t be easy.
これは大変になりそうだ。
This is going to be hard.
ちょっときつそうだな。
This looks pretty tough.
これはなかなか大変だ。
This is really challenging.
うーん、骨が折れそう。
This is going to take some work.
ニュアンスメモ
- This is gonna be tough. はとても自然な会話表現です。
- gonna はカジュアルなので、話し言葉向きです。
- メールやきちんとした場では going to を使う方が安心です。
- tough は「つらい」だけでなく、大変・手ごわい にも使えます。
- 少し独り言っぽく、状況を見てつぶやく感じでもよく使います。
まずは
This is gonna be tough.
= これは大変そう。
で覚えておくと、かなり使いやすいです。
まとめ。
いかがでしたか?
余裕があれば、是非関連表現も併せて覚えてみて下さいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら!▼

X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。

コメント