英語で「この辺に住んでいないので、分かりません」って何と言う?

3秒英会話

こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。

 

今回は英語で、

「この辺に住んでいないので、分かりません」

こちらがお題になります。

 

では英語では何と言うのでしょうか?

一緒に見て行きましょう!

英語では、I don’t live around here, so I’m not sure.となります。

解説

I don’t live around here → 「私はこの辺に住んでいません」

live around here は「この辺に住んでいる」という意味。

「近くに住んでいません」と言いたいときに使える表現となります。

 

so I’m not sure → 「だから分かりません」

so は「だから」という意味で、前の文とつなげる。

I’m not sure は「よく分からない」「確信がない」という意味。

 

会話文

A: すみません、この近くに郵便局はありますか?
A: Excuse me, is there a post office around here?

B: 申し訳ありませんが、この辺に住んでいないので分かりません。
B: Sorry, I don’t live around here, so I’m not sure.

A: そうなんですね。ありがとうございました!
A: I see. Thank you anyway!

B: どういたしまして!
B: You’re welcome!

まとめ

いかがでしたでしょうか?

 

もしその土地に住んでいたり、その土地柄を良く知っていた場合は教える事はできますが、

初めての場合だと分からないですよね。

 

なので、分からない場合は、今回の表現を使ってみて下さいね。

(※少し長い場合は、Sorry, I don’t know.でも大丈夫です^^)

 

それでは今回はこの辺で。

ありがとうございました!

▼今回の英語音声はこちら!▼

英会話講師パンサー戸川「パンサー戸川の3秒英会話」/ Voicy - 音声プラットフォーム
\ 平日朝6時に日常英会話フレーズを配信中! /TOEIC 915英検準1級Twitter フォロワー約18万人。Voicy累計900回以上放送。奈良県生まれ&在住九死に一生を3回経験。オーストラリア留学約3年半→フィットネスクラブアルバイ...

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました