英語で「仕事に頑張り過ぎですよ」って何と言う?

3秒英会話

こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。

 

今回は英語で、

「仕事に頑張り過ぎですよ」

がお題です。

 

それでは英語で何と言うのでしょうか?

英語では、You’re working too much.と言います。

■ 解説

You’re working too much. は、「あなたは働きすぎているよ」という意味で、相手の体調や生活を心配して声をかける時によく使います。


「too much」は「過度に」「~しすぎ」といった意味です。

この表現は、家族や友人、同僚など、親しい間柄で使うのが自然です。フォーマルな場面では少し丁寧に言い換えることもあります。

フォーマルな言い換え表現

  1. You seem to be working very hard lately.
     最近とても一生懸命働いていらっしゃるようですね。
    (※相手を気遣いながらも直接「働きすぎ」とは言わない控えめな表現)


 例文

  1. 君、最近ずっと働きすぎだよ。少し休んだほうがいいよ。
     You’re working too much these days. You should take a break.

  2. そんなに働きすぎると、体を壊しちゃうよ。
     If you work too much, you’ll harm your health.

  3. 彼女は本当に働きすぎていて、ほとんど寝ていないみたい。
     She’s really working too much and barely gets any sleep.


会話文

A:最近、毎晩遅くまで働いてるんでしょ?
A: You’ve been working late every night, haven’t you?

B:うん、今ちょっとプロジェクトが忙しくて…。
B: Yeah, I’m busy with a project right now…

A:働きすぎだよ。体には気をつけてね。
A: You’re working too much. Please take care of yourself.

まとめ。

いかがでしたでしょうか?

やはり働き過ぎると疲れますよね。

 

殆どの方は疲れてから休むと思いますが、なるべく疲れる前に休んで、いつも最高のコンディションを保ちたいですね。

それでは今回はこの辺で。

ありがとうございました!

▼今回の英語音声はこちら!▼

英会話講師パンサー戸川「パンサー戸川の3秒英会話」/ Voicy - 音声プラットフォーム
\ 平日朝6時に日常英会話フレーズを配信中! /TOEIC 915英検準1級Twitter フォロワー約18万人。Voicy累計900回以上放送。奈良県生まれ&在住九死に一生を3回経験。オーストラリア留学約3年半→フィットネスクラブアルバイ...

コメント

タイトルとURLをコピーしました