こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「このテーブルは場所を取り過ぎる」
がお題となります。
それでは一緒に解説から見て行きましょう!
英語では、This table takes up too much space.と言います。
解説
This table takes up too much space.
=「このテーブルは場所を取りすぎる」
-
takes up:占める、ふさぐ
-
too much space:多すぎるスペース(=邪魔・圧迫感のある感じ)
この表現は、家具や物が部屋の広さに対して「大きすぎる」「邪魔だ」と感じるときによく使います。
例文
このテーブル、部屋には大きすぎるよね。
英語:This table takes up too much space in the room.
もっと小さいテーブルに買い替えようか。
英語:Maybe we should buy a smaller table.
会話①(部屋の模様替え中)
A:このテーブルどうする?残しておく?
A: What should we do with this table? Should we keep it?
B:うーん、このテーブル、場所を取りすぎるよね。
B: Hmm, this table takes up too much space.
会話②(引っ越し準備)
A:このダイニングテーブル、新居にも持っていく?
A: Are we bringing this dining table to the new place?
B:いや、やめておこう。このテーブル、場所取りすぎるから。
B: No, let’s leave it. This table takes up too much space.
会話③(オフィスの片づけ)
A:会議室にあるこの大きなテーブル、使ってる?
A: Do we still use this big table in the meeting room?
B:あまり使ってないし、場所を取りすぎるよ。
B: Not really. It takes up too much space.
まとめ
いかがでしたでしょうか?
主語を入れ替えれば色々な「スペースを取り過ぎる」が表現出来ますので、
是非あなたが使いそうなパターンを書いてみて下さいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら!▼
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント