英語で、「何故だか分からないけど、嫌なんだよね」って何と言う?

3秒英会話

こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。

 

今回は英語で、

「何故だか分からないけど、嫌なんだよね」

がお題となります。

 

では早速解説を見て行きましょう!

英語では、I don’t know why, but I just don’t like it.と言います。

フレーズの解説

I don’t know why, but I just don’t like it.

  • 意味:なぜかわからないけど、ただ嫌なんだ。

  • ニュアンス
    ・はっきりした理由はないけど、気が進まない・苦手・しっくりこない。
     ・感覚的な「嫌い」をやわらかく伝える時に使える便利な表現です。

  • ポイント
    ・「I don’t know why」で「理由はわからない」
     ・「I just don’t like it」で「ただ嫌いなんだ」


例文(日本語 → 英語)

  1. その曲、なぜかわからないけど、なんか好きじゃないんだ。
     I don’t know why, but I just don’t like that song.

  2. この服、みんなに人気だけど私はあまり好きじゃない。理由はわからないけど。
     I don’t know why, but I just don’t like this outfit, even though it’s popular.

  3. この場所、なんか落ち着かない。理由ははっきりしないけど。
     I don’t know why, but I just don’t like this place.


会話文(日本語 → 英語)

会話例 1(友達とのカジュアルな会話)

A:この映画、すごく人気らしいよ!観に行かない?
A: This movie is super popular! Want to go see it?

B:うーん、なんとなく好きじゃないんだよね。理由は自分でも分からないけど。
B: Hmm… I don’t know why, but I just don’t like it.


会話例 2(食べ物の話)

A:このチーズ、めっちゃおいしいよ。食べてみる?
A: This cheese is amazing! Want to try it?

B:うーん、ありがと。でもなんとなく苦手なんだ。
B: Hmm, thanks. But I don’t know why, I just don’t like it.

まとめ。

いかがでしたでしょうか?

こういう感覚は誰でもありますよね。

そんな時は直感に従って行きましょう。

 

それでは今回はこの辺で。

ありがとうございました!

▼今回の英語音声はこちら!▼

英会話講師パンサー戸川「パンサー戸川の3秒英会話」/ Voicy - 音声プラットフォーム
\ 平日朝6時に日常英会話フレーズを配信中! /TOEIC 915英検準1級Twitter フォロワー約18万人。Voicy累計900回以上放送。奈良県生まれ&在住九死に一生を3回経験。オーストラリア留学約3年半→フィットネスクラブアルバイ...

コメント

タイトルとURLをコピーしました