英語で「このTシャツは何となく合わないなぁ」って何と言う?

3秒英会話

こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。

 

今回は英語で、

「このTシャツは何となく合わないなぁ」

を何と言うかがお題となります。

 

それでは早速一緒に解説を見て行きましょう!

英語では、This T-shirt doesn’t quite fit me.と言います。

解説

“fit” は「サイズや形が体に合う」という意味で使われる動詞です。


“doesn’t quite fit me” は「完全にはフィットしていない」、

つまり「なんとなくしっくりこない」というニュアンスを含みます。


“quite” を入れることで、「大きく違うわけではないけど、少し違和感がある」ことを柔らかく表現できます。

似た表現:

  • It feels a bit tight.(ちょっときつい感じがする)

  • The fit is a little off.(フィット感がちょっと変)


会話文(日本語 → 英語)


A: なんかこのTシャツ、サイズが合ってない気がするんだよね。
A: This T-shirt doesn’t quite fit me.

B: そう?見た感じは大丈夫そうだけど、どこかきついの?
B: Really? It looks okay to me. Is it tight somewhere?

A: うーん、肩がちょっときついかも。でも全体的に違和感がある感じ。
A: Hmm, maybe it’s a bit tight around the shoulders. But overall, it just feels off.

feel off 意味

  • (体調・気分・感覚などが)なんとなくおかしい/いつもと違う

  • (物や状況について)しっくりこない/どこか変な感じがする

「feel off」の用例(日本語 → 英語)

  1. 今日はなんとなく調子が悪い。
     I feel a bit off today.

  2. この場所、なんか変な感じがする。
     Something feels off about this place.

  3. このシャツの色、ちょっとしっくりこないな。
     The color of this shirt feels a little off.

  4. 彼の反応、何か変だった。
     His reaction felt off.

  5. その雰囲気がいつもと違って、なんか変だった。
     The vibe felt off and different from usual.

まとめ

いかがでしたでしょうか。

何故だか分からないけれども、違和感ある時は上記のfeel offも併せて使ってみて下さいね。

それでは今回はこの辺で。

ありがとうございました!

▼今回の英語音声はこちら!▼

英会話講師パンサー戸川「パンサー戸川の3秒英会話」/ Voicy - 音声プラットフォーム
\ 平日朝6時に日常英会話フレーズを配信中! /TOEIC 915英検準1級Twitter フォロワー約18万人。Voicy累計900回以上放送。奈良県生まれ&在住九死に一生を3回経験。オーストラリア留学約3年半→フィットネスクラブアルバイ...

コメント

タイトルとURLをコピーしました