こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「先にお店に入っておくね」
がお題となります。
では早速一緒に解説を見て行きましょう!
英語では、I’ll go into the restaurant first.と言います。
解説:
I’ll go into the restaurant first.
この文は、「私が先にレストランに入っておくね」という意味です。
-
I’ll は I will の短縮形で、「~するね」「~するつもり」という未来の意志を表します。
-
go into は「~の中に入る」
-
the restaurant は「そのレストラン」
-
first は「先に」「まず」
つまり、「私は先にレストランの中に入るね」となり、待ち合わせなどでよく使う表現です。
会話文(カジュアルな友達同士の例):
A:もうすぐ着くけど、5分くらい遅れるかも。
A: I’m almost there, but I might be about five minutes late.
B:わかった。先にレストランに入っておくね。
B: Okay. I’ll go into the restaurant first.
A:ありがとう!席を取っておいてくれる?
A: Thanks! Can you get us a seat?
B:もちろん!中で待ってるね。
B: Sure! I’ll be waiting inside.
※因みに、先に外に出て待ってるねは英語で、
I’ll go outside and wait.
と言います。
まとめ。
いかがでしたでしょうか。
友達と待ち合わせをして先に入っておく場合は、今回のフレーズを使ってみて下さいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら!▼
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント