こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「まったりしています」
がお題となります。
それでは早速一緒に解説を見て行きましょう!
英語では、I’m just chilling.と言います。
解説
「chill」はもともと「冷える」「冷たくする」という意味ですが、口語では「リラックスする」「くつろぐ」「何もせずにのんびりする」という意味で使われます。
「I’m just chilling.」は、「特に何もしていないけど、リラックスしてるよ」といったニュアンスになります。
カジュアルな会話でよく使われる表現です。
会話文①
A: 何してるの?
A: What are you doing?
B: ただくつろいでるだけ。
B: I’m just chilling.
会話文②
A: 今週末の予定ある?
A: Got any plans this weekend?
B: いや、特にないよ。ただのんびりするつもり。
B: Nah, not really. I’m just chilling.
他にも「chill out」で「落ち着いて」「リラックスして」のような表現にもなります。
使いやすいので、ぜひ覚えておいてくださいね。
※因みにchillyは、ひんやりする、と言う意味になりますので、こちらも併せて覚えておきましょう。
chill / chilling の違い(参考)
-
chill (動詞):冷やす、リラックスする(口語)
-
Let’s chill this weekend.(週末はのんびりしよう)
-
-
chilling (形容詞):ゾッとする(恐怖系の意味)
-
a chilling story(ゾッとする話)
-
-
chilling out / just chilling (フレーズ):リラックスして過ごす(口語)
-
I’m just chilling out at home.(家でリラックスしてるだけだよ)
-
まとめ
いかがでしたでしょうか。
もし余裕があれば、参考の表現も併せて覚えてみてくださいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はコチラ!▼
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント