こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「休みがあと1日あればなぁ」
がお題となります。
それでは早速一緒に解説を見て行きましょう!
英語では、I wish I had one more day off.と言います。
解説
I wish I had one more day off. は、「休みがあと1日あればなぁ」と現実とは違う願望を表す表現です。
この場合、「もう休みはない(または明日から仕事)」という現実に対して、「もしあと1日休みがあればいいのに」とありえない・かなわない願いを言っています。
文法的には「仮定法過去」を使っており、
-
“I wish + 過去形(had)”で、今の事実と反対の気持ちを表します。
会話文(日本語が先・英語が後)
A: 明日から仕事かぁ。あと1日休みがあればなぁ。
A: Back to work tomorrow. I wish I had one more day off.
B: 本当だね。週末ってあっという間に終わるよね。
B: Yeah, really. Weekends go by so quickly.
A: もっとリラックスしたかったのに。
A: I wanted to relax more.
B: 来週末に向けてがんばろう。
B: Let’s hang in there and look forward to next weekend.
まとめ
いかがでしたでしょうか。
今回の機に、wishを使いこなせるようになって下さいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら!▼
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント