こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
生徒さんとレッスンをしていると、
「最近、という言葉を調べたら、lately, these days, recently,が出て来ました。これらはどうやって使い分けるんですか?」
という質問がありました。
確かにこれらをどう使い分けるかって、とっさに判断できないですよね・・・
そこで今回は、lately, these days, recentlyの違いと使い分けをお伝えします。
1)latelyの使い方
latelyは、
「最近、ちかごろ、このごろ」
と言う意味です。
そしてlatelyの時制の範囲なのですが、
「”現在を含む”、最近」
となります。
少し前から今までのことを含みますので、文法では「現在完了形」で使われることが多いです。
latelyを使った例文
・最近、その事について悩んでいるんだ。
Lately, I’ve been worrying about it a lot.
・最近調子が良くありません。
I haven’t been feeling well lately
・最近愛しているって言った?
Have I told you lately that I love you?
上記のように、「現在完了形」で最も多く使われます。
2)these daysの使い方
こちらも「最近」という風に訳せますが、「今日は」と訳した方がしっくりくるかもしれません。
何故ならthese daysは、「過去と対比した現在」として使われるからです。
例えば、「最近、たばこ吸わないよね~」だと、これは「過去と対比して」
I don’t smoke these days.
と言うように表現できます。
these daysを使った例文
・今日はよく映画館にいく
I often go to the movies these days.
・今日はよくジムに行っています
I often go to the gym these days.
今日はあまりお酒を飲みません
I don’t often drink these days.
上記のように、「現在形」と一緒に使われますので、覚えておきましょう。
3)recentlyの使い方
recentlyは、「ついこのあいだ、先ごろ、つい最近」と言う意味です。
これが最も一般的でよく使う「最近」になります。
もう少し具体的に言うと、
「近い過去の”ある時”」
と言う意味です。
「ある時」と表現されていますので、過去のある一点→「過去形」という事が分かります。
なので、recentlyを使う時は、基本的には「過去形」で使うようにしましょう。
また、「現在完了形」や「過去完了形」でも使う事が出来ます。
recentlyを使った例文
・最近、新車を買ったんだ。
Recently, I bought a new car.
・最近、筋トレ始めました。
Recently, I started working out.
・最近、冷やし中華食べました。
Recently, I ate hiyashi-chuuka(cold Chinese noodles)
このように、主に「過去形」でよく使われます。
まとめ
・lately:「最近」と言う意味。
主に「現在完了形」で使う。
・these days:「今日は」と訳した方が良い。
主に”過去と対比”した上で「現在形」で使う。
・recently:「最近」と訳してもOKだけど、「ついこないだ」の方が区別しやすい。
主に「過去形」で使う。
(※「現在完了」「過去完了」の文章でも使えます)
このようにして覚えておくと、一番わかりやすいかもしれないですね。
もちろん文法や単語を正しく使える事が理想です。
しかし英語では失敗はつきもの。
僕も何度も失敗を経験してきました。
なので「失敗ありきでどんどんチャレンジ」して行って下さい。
すると、しっかりと使いこなせることができますので^^
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント