こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「困ったなぁ」
こちらをどう言うかがお題になります。
それでは早速一緒にフレーズを学んでいきましょう!
英語で「困ったなぁ」は、I don’t know what to do.と言います。
結論からお伝えすると、
I don’t know what to do.
と表現します。
実は英語で「困る」と言う表現は沢山あります。
日本語だと「困ったなぁ」や「困るなぁ」の一言だけで、色々なシチュエーションで使えますよね。
しかし英語の場合、同じ「困る」と言う表現でも言い方が異なるんですね。
なので本当は全てお伝えしたいのですが、今回は1つだけに絞って英語フレーズを書きました。
解説
今回の解説ですが、直訳は「何をしたら良いか分からない」になります。
と言う事は、
「何をしたら良いか分からない→困ったなぁ」
このように変換しました。
困難な状況・好ましくない出来事などに直面し、どのように対処すべきか分からない時に使えるフレーズです。
なので、この機会に覚えてみて下さいね。
因みに過去形だと、
I didn’t know what to do.
(困りました)
(※何をしたら良いか分かりませんでした)
となりますので、こちらもついでに覚えておきましょう!
まとめ
いかがでしたでしょうか。
今回のフレーズは使う機会も多いと思いますので、マスターしてみて下さいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
音声はこちら
パンサー戸川がパーソナリティを務めるvoicyでは、音声配信も行っています。
毎朝6時配信。
平日は主に3秒英会話フレーズ。
土日はコーヒーブレイク的に色々な話していますので、是非フォローして下さいね^^
音声はこちら
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント