英語で「最初からうまく出来る人はいないよ」って何と言う?

3秒英会話

こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。

今回は英語で、

「最初から上手く出来る人はいないよ」

こちらがお題となります。

 

ではどのように英語で表現するのでしょうか?

一緒に見て行きましょう!

英語では、No one can do it well at first.と言います。

解説

「No one can do it well at first.」は、

「最初からうまくできる人はいない」という意味の英語表現です。

 

この文のポイントは以下の通りです。

 

No one:「誰も〜ない」→「誰もできない」

can do it well:「それをうまくできる」

at first:「最初は」

 

この表現は、新しいことに挑戦するときの励ましの言葉としてよく使われます。

「最初はみんな初心者だから、できなくて当たり前だよ」

というニュアンスを含んでいます。

 

例文

間違えることを心配しないで。最初からうまくできる人はいないよ。
➡ Don’t worry about making mistakes. No one can do it well at first.

ピアノを始めたとき、私はひどかった。でも、最初からうまくできる人はいないよ。
➡ When I started playing the piano, I was terrible. But no one can do it well at first.

練習が必要なだけだよ。最初からうまくできる人はいないよ。
➡ You just need practice. No one can do it well at first.

 

会話文

場面:友達が英語のスピーチをうまくできなくて落ち込んでいる。

A: 英語のスピーチ、本当にダメだったよ…。発音もめちゃくちゃだったし…。
A: My English speech was really bad… My pronunciation was a mess…

B: 最初は誰でもそんなものだよ。最初からうまくできる人はいないよ。
B: That’s how it is for everyone at first. No one can do it well at first.

 

A: そうかな? でも、恥ずかしいよ。
A: Do you think so? But it was so embarrassing.

B: そう思うかもしれないけど、みんな同じ経験をしてるよ。大丈夫、練習すれば絶対よくなるよ!
B: You might feel that way, but everyone goes through the same thing. Don’t worry, you’ll definitely improve with practice!

 

会話文ではこのように今回のフレーズが使えますね!

まとめ。

いかがでしたでしょうか。

 

今回のフレーズの通り、誰だって最初は上手く行きません。

何度も練習を重ねて、少しずつ上手になって行きます。

 

英語も色々なスキルが必要になりますが、目の前の事を1つ1つ積み上げて、楽しみながら英語学習をして行きましょう!

 

それでは今回はこの辺で。

ありがとうございました!

 

▼今回の英語音声はこちら!▼

コメント

タイトルとURLをコピーしました