こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「ここ空いていますか?」
がお題になります。
では早速一緒に解説を見て行きましょう!
英語では、Is this seat taken?と言います。
解説
-
直訳すると「この席は取られていますか?」という意味です。
-
「誰かこの席を使っていますか?」=「座ってもいいですか?」という丁寧な確認のフレーズです。
-
レストラン、電車、講演会など、空いている席に座りたいときによく使います。
✅ 丁寧で自然な聞き方なので、初対面の人に聞く時にぴったりです!
会話文①(カフェなどで)
A: この席、誰か使っていますか?
A: Is this seat taken?
B: いいえ、どうぞ。
B: No, go ahead.
会話文②(満員の電車)
A: すみません、この席空いてますか?
A: Excuse me, is this seat taken?
B: はい、私の友達がここに座ります。
B: Yes, my friend is sitting here.
類似表現
-
May I sit here?(ここに座ってもいいですか?)
→ もっと直接的ですが、同じように丁寧です。 -
Is anyone sitting here?(ここに誰か座ってますか?)
→ 「taken」の代わりに「誰か座ってる?」という聞き方です。
まとめ。
いかがでしたでしょうか。
海外旅行でも使えますので、是非覚えてみて下さいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら!▼
英会話講師パンサー戸川「パンサー戸川の3秒英会話」/ Voicy - 音声プラットフォーム
\ 平日朝6時に日常英会話フレーズを配信中! /TOEIC 915英検準1級Twitter フォロワー約18万人。Voicy累計900回以上放送。奈良県生まれ&在住九死に一生を3回経験。オーストラリア留学約3年半→フィットネスクラブアルバイ...
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント