こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
さて今回のフレーズなのですが、
「お手柔らかにお願いします」
これを英語で何と言うかお話していきたいと思います。
結論からお伝えすると、
Go easy on me.
このように表現します。
英語で「お手柔らかにお願いします」はGo easy on me.と言います。
今回のgo easy on~には2つの意味があります。
1、 [人を]甘やかす
2、[飲食物などを]控えめにする
それではそれぞれ解説して行きましょう。
1、go easy on~ [人を]甘やかす
例文だと、
Go easy on me. I’m totally a beginner.
(お手柔らかにお願いします。全くの初心者なので)
このようになります。
他にも、
Go easy on yourself.
(自分に厳しくし過ぎないようにね)
このように表現する事ができます。
2、go easy on~[飲食物などを]控えめにする
今回の場合だと、
I think you should go easy on the sugar.
(砂糖控えめにした方が良いよ)
Hey, go easy on the beer! You drank too much last night.
(ねぇ、ビールは控えめにしてね。昨晩飲み過ぎたんだから)
このような感じで表現することも出来ます。
また、
go easy on buying~で、
「~を買い控える」
と言う表現もすることが出来ます。
英語って面白いですね。
【音声】英語で「お手柔らかにお願いします」って何と言う?
いかがでしたでしょうか?
ここでは音声でも纏めてみましたので、どのように発音されるか是非確認して頂ければと思います。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
■英語で「お手柔らかにお願いします」って何と言う?
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント