こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回の表現ですが、
「それは信じられないですね」
これを英語で何と言うかがお題になります。
では今回も早速一緒に学んで行きましょう!
英語で、「それは信じられないですね」はI don’t buy it.と言います。
結論からお伝えすると、
I don’t buy it.
このように表現します。
実は今回の表現、上級者向けなんです。
「そうなんですか?見た所によると、中学英語で表現出来そうなのですが・・・」
はい、それは合っています。
更に、
「私はそれを買いません」
と言う意味でも使えるのですが、ネイティブの方は今回の表現を、
「いやぁ、信じられないですね」
「信じ難いですね」
「信じられないなぁ」
「騙されるものか」
と言う意味で使う事が多いです。
会話文
A:Hey, Tom Listen! I won a lottery yesterday! I got 10 million yen!! Woo Hoo!
(トム、聞いて! 昨日宝くじに当選したんだ! 1000万円も当たったんだよ。やったー!!)
B:Really? I don’t buy that story.
(ホントに?その話は信じられないな)
このような感じで使うことが出来ます。
「それを買う事が出来ない」→「信じられない、信じ難い」と言う意味になるんですね。
まとめ
いかがでしたでしょうか。
今回の表現は、I can’t believe it!等よりも、強い疑いの感情が含まれます。
なので、そのような気持ちを込めて使いたい時は、今回の
I don’t buy it.
を使ってみて下さいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
音声はこちら
パンサー戸川がパーソナリティを務めるvoicyでは、音声配信も行っています。
毎朝6時配信。
平日は主に3秒英会話フレーズ。
土日はコーヒーブレイク的に色々な話していますので、是非フォローして下さいね^^
音声はこちら
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント