こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「迎えに行くよ」
がお題となります。
では英語で何と言うか、一緒に解説から見て行きましょう!
英語では、I’ll pick you up.と言います。
解説
I’ll pick you up. は、
「あなたを迎えに行くよ」「車で迎えに行くよ」という意味で使います。
主に車やバイク、自転車などで誰かを迎えに行くときに使うカジュアルな表現です。
-
「行く」の意味なので、迎えに来るではなく、迎えに行くがポイントです。
-
約束や予定に使うことが多いです。
例文
日本語:駅まで迎えに行くよ。
英語:I’ll pick you up at the station.
日本語:7時にあなたの家まで迎えに行くよ。
英語:I’ll pick you up at your house at 7.
会話文
A:明日のパーティー、どうやって行くの?
A: How are you going to the party tomorrow?
B:車で行くつもりだけど、君を迎えに行こうか?
B: I’m planning to go by car. Do you want me to pick you up?
A:本当に?助かる!ありがとう!
A: Really? That would be great! Thanks!
A:駅までどうやって来るの?
A: How are you going to get to the station?
B:歩いて行くつもりだけど…。
B: I’m thinking of walking…
A:心配しないで。駅まで迎えに行くよ。
A: Don’t worry. I’ll pick you up at the station.
まとめ。
いかがでしたでしょうか。
日常会話でもよく使う表現の1つですので、是非覚えてみて下さいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら!▼
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント