英語で「迎えに行くよ」って何と言う?

3秒英会話

こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。

 

今回は英語で、

「迎えに行くよ」

がお題となります。

 

では英語で何と言うか、一緒に解説から見て行きましょう!

英語では、I’ll pick you up.と言います。

解説

I’ll pick you up. は、
あなた迎え行くよ」「迎え行くよ」という意味使います。


主にバイク、自転車など誰か迎え行くとき使うカジュアル表現です。

  • 行く」意味なので、迎え来るではなく、迎え行くポイントです。

  • 約束予定使うこと多いです。


 例文

日本語:まで迎え行くよ。
英語:I’ll pick you up at the station.

日本語:7時にあなたまで迎え行くよ。
英語:I’ll pick you up at your house at 7.

会話文


A:明日パーティー、どうって行くの?
A: How are you going to the party tomorrow?

B:行くつもりだけど、迎えこうか?
B: I’m planning to go by car. Do you want me to pick you up?

A:本当に?助かる!ありがとう!
A: Really? That would be great! Thanks!


A:までどうやって来るの?
A: How are you going to get to the station?

B:行くつもりだけど…。
B: I’m thinking of walking…

A:心配しないで。まで迎え行くよ。
A: Don’t worry. I’ll pick you up at the station.

まとめ。

いかがでしたでしょうか。

日常会話でもよく使う表現の1つですので、是非覚えてみて下さいね。

 

それでは今回はこの辺で。

ありがとうございました!

▼今回の英語音声はこちら!▼

英会話講師パンサー戸川「パンサー戸川の3秒英会話」/ Voicy - 音声プラットフォーム
\ 平日朝6時に日常英会話フレーズを配信中! /TOEIC 915英検準1級Twitter フォロワー約18万人。Voicy累計900回以上放送。奈良県生まれ&在住九死に一生を3回経験。オーストラリア留学約3年半→フィットネスクラブアルバイ...

コメント

タイトルとURLをコピーしました