こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
さて今回は英会話でよく聞く、
・Could you~?
・Would you~?
の違いについて説明して
いきたいと思います。
・いつ?
・だれに?
・どんなタイミングで?
等も合わせて説明していきますねー
Could you~?とは、「能力、もしくは物理的にできるかどうか」を聞いています。
Couldは、canの過去形だ、と言うことは
どこかで聞いたことあると思います。
この場合、
「現在形(=can)を過去形(=could)にすることによって、相手との距離を1歩下げる(後ろに引く)ということから、表現が柔らかくなる→丁寧になる」
という理解をしていきます。
例えば、
Can you open the door?
だと、
「ドア開けれる?」
となり、
Could you open the door?
にすると、相手との距離を出す(1歩後ろに引く)=丁寧になる、
という発想に持っていきます。
なので、
「ドアを開けることは可能ですか?」
という訳になるのです。
Would you~?は、「相手が気持ちよく~してくれるかどうか?」を聞いています。
これに対しWould you~?は、
「相手が~できるかどうかを聞いているのではなく、快く~してくれるかどうか?」
を聞いています。
先ほどの、
・Can you~?
・Could you~?
の違いでも説明したように、
・Will you~?
・Would you~?
違いは、
Will you~?→「~してくれない?」とカジュアルに聞いている。
Would you~?→「~してくださいますか?」と丁寧に聞いている。
これらが違いになります。
●まとめ。Could you~?は、「物理的・能力的に実行可能か」に重点を置き、Would you~?は、「快くそれをしてくれるかどうか」に重点を置いています。
なのでこれらを使い分ける時は、
「自分はどちらに重点を置いて、相手に伝えたいか?」
ということを考えて、
使ってみることをオススメします。
日本語でも時々、
「ドア、開けることできますか?」
や、
「ドア、開けてもらえますか?」
と使っている時があると思います。
最初に書いた、
「ドア、開けることできますか?(=ドア、開けて欲しいなぁ、というか、開けてください」
みたいな感じで
僕は使うことはあります笑
念のため例文を書くと、
・Could you close the door?
(ドア、閉めることはできますか?)
・Would you close the door?
(ドア、閉めてもらえますか?)
の違いです。
この2つの違いを押さえておけば、
後は、Could you~?,Would you~?
~の箇所を色々入れ替えるだけで、
たくさんの表現ができますので、
是非覚えてみてください。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
■関連記事
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント