こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「分かる人には、分かる」
がお題です。
では早速一緒に解説を見て行きましょう!
英語では、If you know, you know.と言います。
① フレーズ(英語+日本語訳)
If you know, you know.
わかる人にはわかる。/知ってる人には伝わる。
② 解説
この英語は、そのままで自然です。
SNSや会話でもよく使われます。
意味は、
ある経験をした人
その場を知っている人
そのネタが分かる人
にだけ伝わる、という感じです。
つまり、
If you know, you know.
で、
「わかる人にはわかるよね」
というニュアンスになります。
③ 会話文(日本語→英語)
A:この店のあのメニュー、ほんと特別だよね。わかる人にはわかる。
A: That item on the menu is really something special. If you know, you know.
B:ほんとそれ。
B: Exactly.
A:あの頃のXスペースの空気感、わかる人にはわかるよね。
A: The vibe of those X Spaces back then… if you know, you know.
B:うん、あれは特別だったね。
B: Yeah, it really was special.
④ 関連表現(日本語→英語)
わかる人にはわかる。
If you know, you know.
知る人ぞ知る。
Only those who know, know.
これ、わかる人いるかな?
I wonder if anyone gets this.
この感じ、伝わる人には伝わる。
Some people will totally get this.
経験した人ならわかる。
You’d understand if you’ve been through it.
⑤ ニュアンスメモ
- If you know, you know. はかなり自然で、特にSNSでよく使います。
- 少し説明を省いて、「あえて言わなくてもわかるよね」 という感じがあります。
- 内輪ネタ、思い出、あるある、特別な体験などと相性がいいです。
- カジュアルな表現なので、日常会話や投稿向きです。
- 略して IYKYK と書かれることもあります。
まずは
If you know, you know.
= わかる人にはわかる。
で覚えておくと使いやすいです。
まとめ。
いかがでしたか?
余裕があれば、是非関連表現も併せて覚えてみて下さいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら!▼

X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。

コメント