英語で「めっちゃ焦った」って何と言う?

3秒英会話

こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。

 

今回は英語で、

「めっちゃ焦った」

がお題です。

 

では早速一緒に解説を見て行きましょう!

英語では、I freaked out.と言います。

フレーズ(英語+日本語訳)

I freaked out.
めっちゃ焦った。/パニックになった。/びっくりした。


 解説

freak out は、
「すごく焦る」
「パニックになる」
「強く動揺する」
という意味です。

なので、

I freaked out.
は、
「うわ、めっちゃ焦った」
という感じでよく使います。

たとえば、

  • 急に大きな音がした時
  • 何かをなくしたと思った時
  • びっくりする連絡が来た時

などに使えます。


会話文

A:どうしたの?
A: What happened?

B:スマホがないと思って、めっちゃ焦った。
B: I thought I had lost my phone, so I freaked out.


A:そんなに驚いたの?
A: Were you that surprised?

B:うん、ほんとにパニックになったよ。
B: Yeah, I totally freaked out.


 関連表現

びっくりした。
I was shocked.

すごく焦った。
I panicked.

頭が真っ白になった。
My mind went blank.

めっちゃ動揺した。
I got really upset.

一瞬パニックになった。
I kind of freaked out for a second.


 ニュアンスメモ

  • I freaked out. はかなり自然な会話表現です。
  • とてもカジュアルなので、友達との会話で特に使いやすいです。
  • パニックになる ほど強くない場面でも、軽く 「めっちゃ焦った」 の意味で使うことがあります。
  • もう少しやさしく言いたい時は、
    I panicked.

    I was really surprised.
    も使いやすいです。

まずは
I freaked out.
めっちゃ焦った。
で覚えておくと使いやすいです。

まとめ。

いかがでしたか?

余裕があれば、是非関連表現も併せて覚えてみて下さいね。

それでは今回はこの辺で。

ありがとうございました!

▼今回の英語音声はこちら!▼

Voicy - 音声プラットフォーム
Voicyは、厳選されたコンテンツを"ながら聴き"できる音声の総合プラットフォームです。応募通過率5%の審査を経たパーソナリティの声を中心に、メディアによるニュースや企業の人柄までも伝わるオウンドメディアなど、あらゆる音声放送が楽しめます。

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました