こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「衣替えをしましたか?」
がお題です。
では早速一緒に解説を見て行きましょう!
英語では、Have you switched to your summer clothes yet?と言います。
フレーズ
Have you switched to your summer clothes yet?
もう夏服に替えましたか?
※こちらも自然です
Have you changed into your summer wardrobe yet?
もう夏服に替えましたか?
解説
「衣替え」をそのまま英語1語で言うことは、ふつうあまりありません。
なので英語では、
夏服に替えた
冬服をしまって夏服にした
という形で言うのが自然です。
いちばん使いやすいのは、
Have you switched to your summer clothes yet?
です。
ポイントはこの2つです。
- switch to ~ = 〜に切り替える
- summer clothes = 夏服
会話文
A:もう夏服に替えましたか?
A: Have you switched to your summer clothes yet?
B:うん、先週やったよ。
B: Yeah, I did it last week.
A:まだ冬服を着てるの?
A: Are you still wearing winter clothes?
B:ううん、もう夏服に替えたよ。
B: No, I’ve already switched to my summer clothes.
関連表現
もう夏服に替えました。
I’ve already switched to my summer clothes.
まだ冬服を片づけていません。
I haven’t put away my winter clothes yet.
そろそろ夏服に替えようと思っています。
I’m thinking of switching to my summer clothes soon.
冬服をしまいました。
I put away my winter clothes.
夏服を出しました。
I took out my summer clothes.
ニュアンスメモ
- Have you switched to your summer clothes yet? がいちばん自然で会話で使いやすいです。
- 日本語の 衣替え をそのまま英語にするより、夏服に替える と言う方が自然です。
- wardrobe は少し大人っぽく、やや説明的です。
- 日常会話なら summer clothes の方がやさしくて伝わりやすいです。
まずは
Have you switched to your summer clothes yet?
で覚えておくと使いやすいです。
まとめ。
いかがでしたか?
余裕があれば、是非関連表現も併せて覚えてみて下さいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
▼今回の英語音声はこちら!▼

X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。

コメント