「マイブーム」は英語で、○○is my boom! で合ってますか?

「マイブーム」は英語で、○○is my boom! で合ってますか?

こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。

 

時々日本語で使うのですが、

「今マイブームなんです!」と言う時があります。

 

しかしこれを英語にした時に、

「○○ is my boom!」と過去に何度か聞いた事があります。

 

しかし実際は、

I’m really into~

と、言います。

 

この他にも「○○にハマっている」と言う良い方はあるのですが、今回はシンプルにこの1つだけで統一しておきましょう。

 

これのいくつかの例文を書きだすと、

 

・I’m really into Lady Gaga.
(レディガガにハマっています)

 

・I’m really into seven-eleven coffee
(セブンのコーヒーにハマっています)

 

・I’m really into Starbucks.
(スタバにハマっています)

 

と言う表現をすることが出来ます。

 

 

因みにboomの意味は、

1、自動詞

とどろく
にわかに景気づく
人気が出る[沸く]

 

2、他動詞

~をにわかに景気づかせる
~の人気を沸かせる
《野球》~を強打する

 

3、名詞

ブーン[ドカーン]と鳴る音、とどろく音、とどろき◆重低音の響きを表す擬音語
〔人気などの〕急上昇、沸騰
〔経済の〕急成長、急発展

等の意味になります。(※アルク英辞郎より引用)

 

和製英語があるのは仕方ないですが、1つ1つクリアにして覚えて行きましょう。

 

それでは今日は以上になります。

ありがとうございました。

 

●こちらの記事もよく読まれています

冠詞のaをつける・つけないってどこで判断するの?

Are you~?とDo you~?の違いについて解説します。

https://togawaakio.com/4572/

3秒英会話メルマガ

 

 

 

【無料】3秒英会話メルマガ

忙しい方、時間のない方に向けてお届けしています。英語音声付で、使える日常英会話フレーズを配信中!毎日あなたの英語力がUPしていきます。いつでも配信解除可能です。1日1フレーズから気軽に英会話を始めたい方は、この機会に是非無料登録して下さいね^^

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA