「誤解していました」を英語で何と言う?
こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回のお題は、
「誤解していました」
です。
こちらは英語で、
I got it all wrong.
となります。
この、
I got it
で、「わかった」と言う意味になり、all wrongで「全て間違っている」と言う意味になります。
これをあわせると、
・I got it→わかった
・all wrong→全て間違っている
→「全て間違った状態でわかった→誤解していました」
となります。
もし相手の人に、
「あなた、誤解していますよ」
と言いたい時は主語をIからYouに変えて、
You got it all wrong.
このように表現することができます。
1日1フレーズでも良いので(手帳に書くなど)覚えていくと、使える表現や範囲が広がりますので、「1日1フレーズ」からでもはじめて行きましょう。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
●こちらの記事もよく読まれています

3秒英会話メルマガ
こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。あなたも1日1フレーズから楽しく英語を学びませんか?こちらのメルマガは、・時間のない方・仕事で忙しい方・英語を気軽にスタートしたい方・スキマ時間に英語を学びたい方・楽しく英語を身につけたい方に向けて発...

「何て言ったら良いか分からない」を英語で何と言う?
何て言ったら良いか分からないを英語で何と言う?こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。今回は、「何て言ったら良いか分からない」がお題です。こちらは、I don't know what to say.(アイドンノゥ ワッ トゥー セイ)と言い...

「昨日は友達と飲みに行きました」を英語で何と言う?
「昨日は友達と飲みに行きました」を英語で何と言う?こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。今回は、「昨日は友達と飲みに行きました」がお題になります。こちらを英語にすると、I went out drinking with my friends...
X フォロワー約18万人。TOEIC 915|英検準1級|AUS留学約3年半。帰国後、九死に一生の事故で約2ヶ月半入院。その後フィットネスで約3年働き独立。英語迷子を救い、楽しさを伝え、自信と勇気を持って英語が話せる人を増やすことが夢。ゴルフ・コーヒー・AE86が好き。40歳。奈良県桜井市出身。広陵町在住。
コメント